Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

те! давай поженимся!

  • 1 marry

    ['mærɪ] v
    женить(ся) на; выходить замуж за; выдавать замуж; (по)венчать(ся); соединяться

    to marry a fortune/money — жениться, выйти замуж по расчёту

    2000 самых употребительных английских слов > marry

  • 2 Updike, John

    (р. 1932) Апдайк, Джон
    Романист, поэт, драматург, видный представитель реалистической традиции в американской литературе. Известность ему принесла серия романов о Кролике: "Кролик, беги" ["Rabbit, Run"] (1960), "Исцелившийся Кролик" ["Rabbit Redux"] (1971), "Кролик разбогател" ["Rabbit is Rich"] (1981), "Кролик на покое" ["Rabbit at Rest"] (1990), в которых действует типичный апдайковский герой - средний американец, мечтающий о благополучии, погрязший в конформизме и спасающийся бегством от жизненных проблем. В основу романа "Кентавр" ["The Centaur"] (1963) легла история жизни отца писателя во времена Великой депрессии 1930-х [ Great Depression]. Проблемам любви, брака и религии в жизни представителей среднего класса посвящены книги "Музыкальная школа" ["The Music School"] (1966), "Пары" ["Couples"] (1968), "Давай поженимся" ["Marry Me"] (1976), "Иствикские ведьмы" ["The Witches of Eastwick"] (1984). В трилогии "Месяц отпуска" ["A Month of Sundays"] (1975), "Версия Роджера" ["Roger's Version"] (1986) и "S." (1988) автор обращается к классическому роману Н. Готорна [ Hawthorne, Nathaniel] "Алая буква" и как бы переосмысливает судьбу его главных героев с позиций сегодняшнего дня. Основные поэтические сборники: "Деревянная курица и прочие ручные создания" ["The Carpented Hen and Other Tame Creatures"] (1958), "Телефонные столбы" ["Telephone Poles"] (1963), "Середина и другие стихотворения" ["Midpoint and Other Poems"] (1969), "Бессонница" ["Tossing and Turning"] (1977) и др. Писатель удостоен ряда литературных наград: Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize], несколько Национальных книжных премий [ National Book Award] и др. Избран членом Национального института искусств и литературы [National Institute of Arts and Letters] (1964) и Американской академии искусств и литературы [ American Academy of Arts and Letters] (1977)

    English-Russian dictionary of regional studies > Updike, John

  • 3 Updike, John

    Апдайк, Джон (р. 1932), писатель, автор произведений о заботах и тревогах людей из среднего класса. Лауреат пр. Пулитцера (1982)

    ‘Rabbit, Run’ («Кролик, беги», 1960)


    ‘Marry Me’ («Давай поженимся», 1976)


    ‘Rabbit is Rich’ («Кролик разбогател», 1981)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Updike, John

  • 4 spike smb.'s guns

    сорвать чьи-л. (враждебные) планы, расстроить чьи-л. козни [этим. воен. заклепать вражеские пушки]

    Jephson sensing the import of what he was doing - how most likely he was, as he would have phrased it, "spiking" one of Mr. Mason's best guns, continued with: ‘How old were you then, Clyde, did you say?’ ‘Between seventeen and eighteen.’ (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. XXIV) — Джефсон, понимая все значение происходящего (похоже, что он "вывел из строя" одно из лучших орудий мистера Мейсона, как он выразился), продолжал: - Сколько, вы сказали, вам тогда было лет, Клайд? - Шел восемнадцатый.

    Listen, we'll get married tomorrow. That will spike the old lady's guns. God, I would like to see her face! (M. Dickens, ‘The Angel in the Corner’, ch. 8) — Послушай, давай поженимся завтра. Это расстроит все планы старой леди. Ну и вид у нее будет! Хотел бы я посмотреть!

    He leaned back in his chair and smiled with satisfaction - he had made a confession of an action that troubled his conscience and spiked John's guns at the same time. (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part I, ch. IV) — Робин откинулся в кресле и улыбнулся с удовлетворением. Он рассказал о поступке, который мучил его совесть. И признание, кроме того, выбило оружие из рук Джона.

    Large English-Russian phrasebook > spike smb.'s guns

См. также в других словарях:

  • ДАВАЙ ПОЖЕНИМСЯ — ДАВАЙ ПОЖЕНИМСЯ, СССР, Беларусьфильм, 1982, цв., 86 мин. Мелодрама. Елена и капитан первого ранга Николай Суворин уже не молоды. Случайно встретившись, они в шутку сказали друг другу «Давай поженимся». Поспешный союз мог и не состояться, если б… …   Энциклопедия кино

  • Давай поженимся (значения) — Давай поженимся (фильм) советский фильм 1982 года. Давай поженимся (телепередача) российская телепередача, выходящая на Первом канале с 2008 года …   Википедия

  • Давай поженимся (телепередача) — У этого термина существуют и другие значения, см. Давай поженимся (значения). Давай поженимся! Жанр ток шоу Производство Первый канал, Красный Квадрат Ведущий(е) Дарья Волга (1 августа сентябрь 2008), Лариса Гузеева (октябрь 2008 нас …   Википедия

  • Давай поженимся (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Давай поженимся (значения). Давай поженимся Жанр мелодрама Режиссёр Александр Ефремов Автор сценария Александр Горохов …   Википедия

  • Давай поженимся — (фильм, 1951) (англ.)русск. (англ. Let’s Make It Legal) американская комедия Ричарда Сейла (англ.) …   Википедия

  • Быстрее, давай поженимся! — The Confession Жанр драма …   Википедия

  • Быстрее, давай поженимся (фильм) — Быстрее, давай поженимся! The Confession Жанр драма Режиссёр Уильям Дитерле Продюсер Билли Маршалл В главных ролях Джинджер Роджерс Рэй Милланд …   Википедия

  • Нонна, давай! — Жанр юмористическое шоу Режиссёр Роман Самгин Производство Телекомпания Среда Ведущий Нонна Гришаева Страна производства …   Википедия

  • Быстрее — Быстрее, давай поженимся (фильм) Быстрее, давай поженимся! The Confession Жанр драма Режиссёр Уильям Дитерле Продюсер Билли Маршалл …   Википедия

  • Лазарева, Светлана Юрьевна — Светлана Лазарева Полное имя Светлана Юрьевна Лазарева Дата рождения 24 апреля 1962(1962 04 24) (50 лет) Место рождения Верхний Уфалей, Челябинская область …   Википедия

  • Список выпусков телепередачи «Большая разница» — Содержание 1 Первый сезон 2 Второй сезон 3 Третий сезон …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»